TEXT

al-Risālah al-Fatḥiyyah (al-Qūshjī)

Title (arabic)

الرسالة الفتحيّة

Title (translit)

Al-Risālat al-Fatḥiyyah (al-Qūshjī)

Alias

Risāla al-Fatḥiyya
الرسالة الفتحيّة
رسالة الفتحية
Fatḥiyyaẗ fī ʿilm al-hayʾaẗ
الرسالة الفتحية لعلي قوشجي

Author

Created

878H/1473J

Created in

Language

Arabic

Subject

Text type

First-order prose composition (or compilation) [matn]

Other versions

Commented in

Dedicated to

Dedication

فإنّ من أجلّ نعم أ أنعمها الله تعالى عليّ وأفضل أيادي أسبغها إليّ أن أسعدني بدولة الانخراط في سلك خدم حضرة السلطان الأعظم مالك رقاب الأمم ظلّ الله في الأرضين قهرمان الماء والطين سلطان الغُزاة والمجاهدين قامع العداة المتمرّدين أعدل الملوك في العالمين ناصر عباد الله حافظ بلاد الله مُحيي مراسم العدل والإنصاف هادم أساس الجور والاعتساف البحر رَشْحة من رَشَحات إحسانه والشمس لمعة من لمعات إكرامه عطاياه سمت فوق المدى وتباعدت عن رتبة الإدراك الدرّ والدرّيّ خافا جوده فتحصّنا في البحر والأفلاك المؤيّد من السماء المظفّر على الأعداء مُحرِز ممالك الدنيا مُظهِر كلمة الله العليا سلطان البرّين خاقان البحرين أبو الفتح سلطان محمّد خان أسعده الله في الدارين ومهّد مهادَ دولته فوق فرق الفرقدين هو الذي رفع رايات العلم بعد انتكاسها وعمّر رباع الفضل بعد اندراسها فعادت رياض العلوم إلى روائها مُخضّرة الأطراف وآضت حدائقها إلى بهائها مزهرة الجوانب والأكناف فإنّي منذ كنت في خدمته رأيت الحكمة أفضل مرغوب فيه عنده وأجلّ متحف به لديه فاخترت منها علم الهيئة الذي أثنى التنزيل على عالميه بقوله عزّ قائلاً ﴿الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلًا﴾ [سورة آلِ عمران، ١٩١] وصنّفت فيه مختصراً برسمه معنوناً بإسمه قليل اللفظ كثير المعنى صغير الحجم كبير الفحوى ولمّاّ اتّفق اختتامه مقارناً بفتح معظم ممالك الربع المسكون سمّيته بالرسالة الفتحيّة قرنه الله تعالى بفتح سائر البلاد وخلّد دولة الفاتح إلى يوم التناد إنّه ميسّر كلّ مرام ومراد
[The dedication is the same in all versions with only very minor variants]

Incipit

الحمد لله الذي خلق السماوات ليتفكّر في عجائبها أولو الألباب وقدّر فيها منازل ليعلموا عدد السنين والحساب والصلوة على رسوله قطب فلك الهداية وعلى آله نجوم سماء الخلافة والولاية وبعد
[The incipit is the same in Versions 1, 2, and 3]

Explicit

The explicits of Versions 2 and 3 (which are basically the same) vary considerably from Version 1

Table of contents

[الديباجة]

0- المقدّمة فيما يُحتاج إلى تقديمه قبل الشروع في المقاصد

1- المقالة الأولى في بيان أحوال الأجرام العلويّة وهي مشتملة على ستّة أبواب

1.1- الباب الأوّل في بيان عدد الأفلاك الكلّيّة وكيفيّة نضدها

1.2- الباب الثاني في الدوائر المشهورة من العظام والصغار والقسي المشهورة

1.3- الباب الثالث في بيان هيئة الفلك التاسع والثامن وحركتيهما وكيفيّة قسمة الفلك الثامن إلى البروج وذكر شمّة من أحوال الثوابت

1.4- الباب الرابع في هيئة أفلاك الكواكب السيّرة

1.5- الباب الخامس في حركات الأفلاك السيّارة

1.6- الباب السادس فيما يعرض للكواكب وهو أربعة فصول

1.6.1- الفصل الأوّل [من الباب السادس] فيما يعرض للكواكب في الطول

1.6.2- الفصل الثاني [من الباب السادس] فيما يعرض للكواكب في العرض

1.6.3- الفصل الثالث [من الباب السادس] فيما يعرض للكواكب في الطول والعرض معاً

1.6.4- الفصل الرابع [من الباب السادس] فيما يعرض للكواكب في أوضاع ما بينها منها

2- المقالة الثانية في بيان هيئة الأرض وقسمتها إلى الأقاليم وبيان ما يلزمها بحسب أوضاع العلويّات وهي عشرة أبواب

2.1- الباب الأوّل في بيان هيئة الأرض وقسمتها إلى الأقاليم

2.2- الباب الثاني في خواصّ خطّ الاستواء

2.3- الباب الثالث في خواصّ الآفاق المائلة على الوجه الكلّيّ

2.4- الباب الرابع في خواصّ قسم قسم من الأقسام الخمسة للآفاق المائلة

2.5- الباب الخامس في خواصّ المواضع التي يكون عرضها ربعاً من الدور

2.6- الباب السادس في الأيّام بلياليها وأجزائها من الليل والنهار والساعة المستويّة والمعوّجة والصبح والشفق

2.7- الباب السابع في الشهور والسنين والتواريخ

2.8- الباب الثامن في مطالع القسي من فلك البروج

2.9- الباب التاسع في درجات ممرّ الكواكب بنصف النهار ودرجات طلوعها وغروبها

2.10- الباب العاشر في استخراج خطّ نصف النهار ومعرفة أوقات الصلوة وسمت القبلة

3- المقالة الثالثة في معرفة مقادير الأبعاد والأجرام وفيه مقدّمة وستّة أبواب

3.0- المقدّمة فيما يحتاج إلى تقديمه قبل الشروع في المقاصد

3.1- الباب الأوّل في مساحة الأرض وما يتعلّق بها

3.2- الباب الثاني في معرفة أبعاد القمر عن مركز العالم بما به نصف قطر الأرض واحد ومعرفة نسبة قطره وقطر الظلّ وقدرهما من أجزاء الدور

3.3- الباب الثالث في معرفة مقدار قطري القمر والظلّ وبُعد الشمس الأوسط وبُعد رأس مخروط الظلّ عن مركز الأرض بما به نصف قطرها واحد

3.4- الباب الرابع في معرفة قدر قطر الشمس بما به المقياس واحد ونسبة جرمها إلى جرم الأرض

3.5- الباب الخامس في معرفة باقي أبعاد الشمس وأبعاد السفليّين بما به المقياس واحد

3.6- الباب السادس في معرفة أبعاد العلويّة والثوابت

Notes

Qūshjī’s al-Risāla al-Fatḥiyya (The Treatise of Conquest) was dedicated to the Ottoman Sultan Meḥmed II in commemoration of his victory in the Otlukbeli War that took place in 878/1473. Written in Arabic, al-Fatḥiyya is comprised of a preface, an introduction, and three parts (dealing with topics related to the configuration of the celestial region, the Earth, and the sizes and distances of the planetary bodies). Although the treatise is one of Qūshjī’s last works on theoretical astronomy (hayʾa), it underwent multiple revisions. It was studied in Ottoman madrasas along with his popular Persian Risālah dar hayʾah, written in Samarqand in 862/1458. The Risālah dar hayʾah had a broader readership, this based on a comparison of their extant copies, commentaries, translations, manuscript copy dates, and dissemination. But it was in the Fatḥiyya that Qūshjī attempted to present an astronomy that did not depend on Aristotelian physics and metaphysics, something he claimed was possible in his commentary on Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Tajrīd al-iʿtiqād.

There are at least 3 different versions of the text that Qūshjī produced during the last 16 months of his life, the first version being an autograph. See the descriptions of each Version for details.

ismi_id

30635

Manuscript Witnesses

18 witnesses:

Literature References

Umut, Hasan. 2019. “Theoretical Astronomy in the Early Modern Ottoman Empire: ʿAlī Al-Qūshjī’s Al-Risāla Al-Fatḥiyya”. Institute of Islamic Studies. Montreal, Quebec: McGill University.
Demir, Remzi, and Yavuz Unat. 2010. “Ali Kuşçu Ve El-Muhammediyye, El-Fethiyye Ve Risâle Fi Hall Eşkâl El-Muaddil li’l-Mesir Adlı Eserlerinin Türk Bilim Tarihindeki Yeri”. In Osmanlılarda Bilim Ve Teknoloji Makaleler, ed. Yavuz Unat, 457-82. Ankara: Nobel Yayıncılık.
Uymaz, Tuba. 2009. “Seydî Ali Reis’in Hülâsa El-Heyʾe (Astronominin Özeti) Adlı Eseri Üzerine Bir İnceleme”. University of Ankara.
Unat, Yavuz. 2009. Ali Kuşçu: Çağını Aşan Bilim İnsanı. Istanbul: Kaynak Yayınları.
Rozenfeld, Boris, and Ekmeleddin İhsanoğlu. 2003. Mathematicians, Astronomers and Other Scholars of Islamic Civilisation and Their Works (7th-19th c.). Istanbul: Research Centre for Islamic History, Art, and Culture.

P. 287 (no. 845), A2.

Paşa, Seyyid Ali. 2001. Mirʿâtüʾl-ʾÂlem (Evrenin Aynası) Ali Kuşçu’nun Fethiyye Adlı Eserinin Çevirisi. Ed. Yavuz Unat. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
İhsanoğlu, Ekmeleddin. 1997. Osmanlı Astronomi Literatürü Tarihi [History of Astronomy Literature During the Ottoman Period]. Osmanlı Bilim Tarihi literatürü. Istanbul: İslâm Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma Merkezi (IRCICA).

Vol. 1, pp. 33-34 (no. 11), 3.

Unat, Yavuz. 1996. “Ali Kuşçu Ve Fethiye”. In Uluğ Bey Ve Çevresi Uluslararası Sempozyumu Bildirileri (Ankara, 30 Mayıs-1 Haziran), ed. Boybeyi Songül, 323-29. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayını.
Unat, Yavuz. 1994. “Ali Kuşçu’nun ‘Fethiye’ Adlı Astronomi Eseri”. Felsefe Dünyası, no. 12: 42-48.
Unat, Yavuz. 1990. “Ali Kuşçu’nun Risâlat Al Fathiyya Adlı Eserinin, Gök Küreleri Üzerine Olan Dördüncü Ve Beşinci Makaleleri Üzerine Bir Çalışma”. University of Ankara.
Adıvar, Abdülhak Adnan. 1943. Osmanlı Türklerinde İlim. Istanbul: Maarif Matbaası.

Pp. 34, 48.

Adnan, Abdulhak. 1939. La Science Chez Les Turcs Ottomans. Paris: Librairie Orientale et Americaine G.P. Maisonneuve.

Pp. 34, 48.

Khalifa, Hajji. 1835. Hajji Khalifa. Kashf Al-ẓunūn ʿan asāmī Al-Kutub waʾl-funūn = Lexicon Bibliographicum Et Encyclopaedicum a Mustafa Ben Abdallah Katib Jelebi Dicto Et Nomine Haji Khalfa Celebrato Compositum. Ed. Gustav Flügel. 7 vol. Leipzig-London: R. Bentley for the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.

Vol. 4, p. 379.