TEXT

Fī aḍwāʾ al-kawākib

Title (arabic)

في أضواء الكواكب

Title (translit)

Fī aḍwāʾ al-kawākib

Alias

كتاب في ضوء الكواكب
Kitāb fī ḍawʾ al-kawākib
قول في أضواء الكواكب
Qawl fī ḍawʾ al-kawākib

Author

Language

Arabic

Subject

Text type

First-order prose composition (or compilation) [matn]

Notes

He composed this treatise (On the light of the stars) before his work "al-Athar alladhī [yurā] fī [wajh] al-qamar" (on the marks [seen] on the [face of the Moon].

ismi_id

147016

Literature References

Rozenfeld, Boris, and Ekmeleddin İhsanoğlu. 2003. Mathematicians, Astronomers And Other Scholars Of Islamic Civilisation And Their Works (7Th-19Th C.). Istanbul: Research Centre for Islamic History, Art, and Culture.

P. 138 (no. 328), Ph3.

Gillispie, Charles, and Abdelhamid Sabra. 1972. “Ibn Al-Haytham”. In Dictionary Of Scientific Biography, 6:189-210. New York: Charles Scribner's Sons.

P. 207, III 48.

Wiedemann, Eilhard. 1984. Gesammelte Schriften Zur Arabisch-Islamischen Wissenschaftsgeschichte [Majmūʿat Magālātih Fī Tārīkh Al-ʿUlūm Al-ʿArabīyah Wa-Al-Islāmīyah]. 3 vol.. Frankfurt am Main: Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften an der Johann Wolfgang Goethe-Universität.

Vol. 1, pp. 80-84.

Ibn Al-Haytham: Proceedings Of The Celebrations 1000Th Anniversary Held Under The Auspices Of Hamdard National Foundation. 1970. Voice Of Eastern Medicine. Vol. 13.

Pp. 221-23.

Ibn al-Haytham, al-Ḥasan. 1938. Rasāʾil. Haydarabad.

No. 1.

Ibn al-Haytham, al-Ḥasan. 1969. Maqālāt-I Ibn Haytham. Karachi.

Pp. 75-81.

Taha, Mahjub. 1977. “Observations Of Ibn Al-Haytham's Treatise On The Light Of Planets”. In International Symposium For The History Of Arabic Sciences Proceedings, 1 :295-299.
Taha, Mahjub. 1977. “Observations Of Ibn Al-Haytham's Treatise On The Light Of Planets”. In International Symposium For The History Of Arabic Sciences Proceedings, 2:182.
Winter, H., and W. Arafat. 1971. “The Light Of The Stars -- A Short Discourse By Ibn Al-Haytham”. The British Journal For The History Of Science 5 (3 (June): 282-88.

English translation.