TEXT

Tashīl al-Majisṭī

Title (arabic)

تسهيل المجسطي

Title (translit)

Tashīl al-Majisṭī

Alias

Kutub fī tashīl al-Majisṭī
Kutub fī tashīl al-Majisṭī min kalām Thābit ibn Qurrah fī al-hayʾah
Thebit Bencora De hiis que indigent expositione antequam legatur Almagesti [Latin trans]

Author

Language

Arabic

Subject

Text type

Abridgement (epitome)

Version of

Translated in

Notes

A short extant work on Ptolemaic astronomy dealing exclusively with the celestial realm. The work was translated into Latin by Gerard of Cremona at the end of the 12th century as Thebit Bencora De hiis que indigent expositione antequam legatur Almagesti (see David Juste, ‘Thebit Bencora, De hiis que indigent expositione antequam legatur Almagesti’ (update: 27.02.2022), Ptolemaeus Arabus et Latinus. Works, URL = http://ptolemaeus.badw.de/work/23). The work was also transliterated into Hebrew in the 15th century (see London, British Library Or 4104 below).

ismi_id

49276

Literature References

Lippert, Julius, and Jamāl Al-Qifṭī. 1903. “Taʾrīḫ Al-Hukamāʾ”. Leipzig: Theodor Weicher.

Pp. 115-22.

Carmody, Francis. 1956. Arabic Astronomical And Astrological Sciences In Latin Translation: A Critical Bibliography. Berkeley: University of California Press.

Pp. 131-38.

Rozenfeld, Boris, and Ekmeleddin İhsanoğlu. 2003. Mathematicians, Astronomers And Other Scholars Of Islamic Civilisation And Their Works (7Th-19Th C.). Istanbul: Research Centre for Islamic History, Art, and Culture.

P. 54 (no. 103), A16.

Morelon, Régis, and Thābit ibn Qurra. 1987. “Œuvres D'astronomie”. Paris: Les Belles Lettres.

P. XXXVII-XLI, XLIII-XLV, 1-17.

1984. Matematicheskie Traktati. Nauchnoye Nasledstvo. Eds. Boris Rozenfeld and al, et. Vol. 8. Moscow.

Pp. 314-319, 377-79.